В 2018 году группа творческих единомышленников из Гюмри открыла в подвале дома XIX века частную галерею B612. В арт-пространстве выставляются картины, скульптуры, фотографии и ювелирные украшения современных мастеров. При этом посетителям предоставляется возможность не только полюбоваться произведениями, но и приобрести понравившиеся.  

За шесть лет существования место успело стать площадкой для диалога между художниками и ценителями искусства, а входная дверь — занять призовое место на международном фотоконкурсе.  

Мы поговорили с основателями проекта Нареком Сарксяном и Артуром Карапетяном о доме Маленького принца, абрикосовой косточке, двуглавом носороге, выступлении Комитаса и о том, почему в Гюмри стали красить двери в красный цвет и выставлять патефоны на улице. 

Слева: Нарек Сарксян и Артур Карапетян. Фото: архив B612

Мы находимся в Галереи искусств B612. Кстати, «B» в названии — это русская или английская буква? 

Нарек: Это латинская буква. B612 — международный термин. Это название вымышленного астероида, дома для Маленького принца из сказки Антуана де Сент-Экзюпери.

Люди из Армении, с которыми я общаюсь, часто упоминают эту книгу. Экзюпери важный писатель для армян?

Нарек: Конечно. «Пошли мне в нужный момент кого-то, у кого хватит мужества сказать мне правду, но сказать ее любя!», — строки из его «Молитвы».

Что из себя представляет галерея B612? Что это за место?

Нарек: Это частная галерея в Гюмри. Сначала мы здесь выставляли работы тех художников, с которыми дружили. Мы с ними общаемся, а заодно и предоставляем возможность другим приобрести их творчество. 

Мы хотим, чтобы туристы в культурной столице Армении приобщались к современному искусству, знакомились с мастерами. А художники, в свою очередь, могли жить, только занимаясь творчеством. 

Артур: В основном, выставляем работы современников. Мы стремимся, чтобы художники приобретали известность при жизни. К сожалению, у нас принято сначала хоронить человека и только потом его боготворить.

Мы стремимся, чтобы художники приобретали известность при жизни

Фото: Юлия Магурдумова

То есть вы ломаете принцип: «Подожди! Вот умрешь, и мы тебя будем любить?»  

Нарек: Это советское мышление. Мы хотим от этого избавиться.

Расскажите про вашу коллекцию. Я вижу здесь картины, скульптуры…

Артур: Еще есть украшения: серьги, браслеты, кольца. Они у нас в единственном экземпляре. Такой вот эксклюзив. Впрочем, это в большей степени произведения искусства, нежели виды ювелирных изделий. Причем, создают их авторы картин.

Фото: архив B612

Это те самые художники, которые у вас выставляются?

Нарек: У нас есть костяк из 12-ти мастеров-единомышленников. Мы схожи во взглядах на культуру. А она, в свою очередь, является частью государственной политики. Это не может нас не касаться. 

В творческом плане мы хотим показать наш национальный характер. Важно, чтобы искусствоведы, посмотрев на работы, поняли, что перед ними не английские, не японские, не русские авторы, а армянские. То есть, увидели наш почерк.  

В творческом плане мы хотим показать наш национальный характер

Фото: Юлия Магурдумова

Я еще увидела в галерее фотографии на стене. 

— Фотографии — это исключение. Мы выставили их в контексте резинотипии, редкой техники печати (прим. ред. резинотипия была наиболее распространена в период 1922-1935 годов. Ее изобретатель Родольфо Намиас адаптировал и усовершенствовал хорошо известный порошковый процесс создания фотоизображений). 

Насколько известно, в мире сейчас всего три фотографа работают в этой технике. Один из них живет в Гюмри — это Армен Тер-Мкртчян, режиссер-фотограф.

Фото: архив Армена Тер-Мкртчяна

Есть ли какие-то критерии отбора экспонатов к вам в галерею? 

Нарек: Чувства. Впрочем, это сложный вопрос. Словами довольно трудно объяснить.

Артур: Ну, бывает по-разному. В основном, я отличаю хорошее искусство от плохого. Когда у меня перед глазами появляется достойное, я начинаю слышать хорошую музыку. И наоборот. Когда слушаю хорошую музыку, перед глазами появляются картины. 

Если убрать искусство из бытовой жизни, то она превратится в свинарник.

Нарек: Искусство, во-первых, это чувства. «Эстет» означает «чувствующий». Я согласен с мнением, что если человек не чувствует, то он и не живет. 

Мы не хотим, чтобы к искусству относились как к десерту после стейка, который можно съесть или отказаться. Это необходимое явление.

Если человек не чувствует, то он и не живет

Фото: архив B612

Вы продаете экспонаты или просто выставляете?

Нарек: Наши покупатели платят за искусство. Такая философия. Мы не занимаемся продажей как таковой, а предоставляем возможность людям приобрести арт-объекты. Есть автор и есть ценитель. Мы являемся связующим звеном между ними. 

Кто определяет стоимость произведения искусства?

Нарек: В основном это фиксированная цена. Она формируется нами. 

Как это происходит?

Нарек: Это наш маленький секрет.

Вы проводите что-то типа аукциона?

Артур: Для того, чтобы заниматься данной деятельностью, в Армении нужна специальная лицензия. Получить ее очень трудно и очень дорого. На данный момент у нас нет такой цели, потому что мы не проводим аукционы. Возможно, в будущем наша позиция изменится.

Есть автор и есть ценитель. Мы являемся связующим звеном между ними

Можно ли у вас попробовать выставить свои работы? Вы работаете только с местными мастерами?

Нарек: Нет, не только. Но вы должны с нами совпасть в плане идеологии. К тому же, нам должна понравится идея, заложенная в творчество. Необходима искренность. Еще мы обращаем внимание на то, соответствует ли образ жизни художника его ценностям.   

Артур: Если, допустим, в галерее захочет выставляться кто-то из партии Путина, то мы не возьмем такую работу. Даже если это талантливо.

Фото: архив B612

Я увидела, что у вас работают два брата-близнеца. Они пишут портреты на заказ? 

Нарек: Нет, не на заказ. Они ищут посетителей с интересными лицами и говорят им об этом, предлагая написать портрет. И почему-то никто не может им отказать. Все это бесплатно, потому что рисуют они скорее для галереи, чем для посетителей. 

То есть вы оставляете эти картины в B612?  

Артур: В основном оставляем, временами дарим. У нас есть идея организовать выставку портретов наших гостей. Несколько тысяч полотен уже набралось.  

Это похоже на аттракцион для привлечения посетителей: два брата-близнеца в одинаковой одежде. 

Нарек: Со стороны вам даже кажется, что это один и тот же человек с двух разных ракурсов. Но у этих художников разные техники, разные цветовые решения. 

Расскажите о самых интересных, на ваш взгляд, произведениях искусства, которые представлены в галерее. 

Артур: Давайте расскажу про серию работ из цикла «Потуги абрикоса» художника Артема Саргсяна. У нас в галерее представлены две картины оттуда. 

Цикл «Потуги абрикоса», Артем Саргсян. Фото: архив Артема Саргсяна

Основная суть здесь кроется в косточке абрикоса. Раньше в армянском языке она называлась «кориз». «Кориз», в свою очередь, дословно означает «кривой след». По мнению Артема, в нашу жизнь заложена «божественная кривизна». При этом косточка абрикоса заканчивает свой божественный цикл тогда, когда из нее вырастает целое дерево. Здесь прослеживается аллегория. 

Косточка абрикоса — это «божественная кривизна» жизни, человека, государства и народа. Чтобы в этом убедиться, вы можете посмотреть на уровни Фибоначчи  (прим. ред. — серия горизонтальных линий на графике, используемая в техническом анализе для определения потенциальных уровней поддержки и сопротивления). Если исходить из концепции «кривизны космоса», то все предметы — наша Земля, Солнце — кривые. 

Говоря аллегорически, армянская нация в хорошем смысле обречена на вечность, несмотря на все внутренние и внешние помехи. Вот, допустим, в этой работе автор сам стрелял из охотничьего ружья в середину косточки абрикоса. Это и есть божественный цикл от нуля до бесконечности, а пули — внутренние и внешние помехи. 

Цикл «Потуги абрикоса», Артем Саргсян. Фото: Юлия Магурдумова

Косточка абрикоса — это символ продолжения рода. Ее внутренняя часть как бы защищена предками.

А о какой скульптуре в галерее B612 вы хотели бы рассказать?

Артур: Перед нами рыба арапайма или по-другому пираруку. Распространена в Южной Америке в бассейне реки Амазонки на территории Бразилии, Гайаны и Перу. В некоторых культурах она является символом счастья и удачи, потому что ее трудно поймать. 

На рыбе находятся три человека. Впрочем, это один и тот же человек в трех возрастах. Здесь речь идет о том, что мы всю жизнь хотим поймать счастье, не осознавая, что оно у нас под ногами. Авторы работы — Ашот и Мамикон Микаелян, они же братья-близнецы Джево.

«Рыба счастья», братья-близнецы Джево. Фото: архив B612

Под ногами в виде рыбы, правильно?

Артур: Да.

А что это за рисунки на теле арапаймы?

Артур: Это древняя армянская клинопись.

Мы всю жизнь хотим поймать счастье, не осознавая, что оно у нас под ногами

Расскажите про эту скульптуру. 

Артур: Эта работа называется «стокгольмский синдром». Здесь запечатлен момент, когда у жертвы появляется симпатия к агрессору. Видите две головы носорога? Они символизируют духовное и материальное начало в человеке.

«Стокгольмский синдром», братья-близнецы Джево. Фото: архив B612

По мнению авторов, когда поднимается голова, ответственная за материальное начало, то опускается голова, ответственная за духовное. Многие проводят аналогии с отношениями Армении и России.

На самом животном стоит женщина, которая прячет за спиной маленькое дитя от общества. 

Хотите еще покажу одну картину? Я считаю, она заслуживает внимания. 

Конечно! Что на ней изображено? О чем эта работа?

Артур: Эта работа художника старшего поколения под творческим псевдонимом Djala. Мы видим на картине принцессу и рыцарей. Только это не совсем рыцари, а люди, возомнившие себя ими. 

«Рыцари», Djala (Геворг Саргсян). Фото: архив B612

Это тот самый случай, когда человек говорит о каких-то ценностях, идеях, но в жизни вообще им не следует. От этого и мультяшное изображение воинов. Они здесь смешные персонажи, потому что из-за этого противоречия попадают в неловкие ситуации. 

Какова история здания, в котором находится ваша галерея? 

Нарек: Зданию приблизительно 150 лет. Оно принадлежало семье композитора Никогайоса Тиграняна. В этой части он преподавал пианино для детей. Интересный факт, что в детстве будущий музыкальный автор потерял зрение. И он был одним из первых, кто приспособил ноты под нужды слепых, помогая им играть на музыкальных инструментах.

Композитор получил образование в Вене. Был близким другом Комитаса. Комитас, кстати, в этом здании гостил и даже пел на балконе для столпившегося народа. Это тоже придает дому историческую ценность. Для армян этот факт значим.

Комитас в этом здании гостил и даже пел на балконе для столпившегося народа

Удалось ли что-то сохранить из оригинального интерьера? 

Нарек: Изначальных предметов интерьера как таковых не осталось. Большевики все отняли. Сейчас здание принадлежит армянской церкви, которая с радостью предоставила это место, узнав о наших идеях. Когда мы взяли его под галерею, оно было в крайне печальном состоянии. 

Удалось сохранить оригинальные двери. Мы их просто почистили. 

В здании также есть внутренний балкон. Это большая редкость для здешних строений. 

Хотела спросить вас про цветную дверь, которая стала фишкой галереи B612.

Нарек: Когда мы въехали сюда, то двери как таковой здесь не было. Мы нашли дверь XIX века, а наши друзья ее отреставрировали и покрасили. 

Фото: архив B612

Позже один из фотографов Гюмри ее запечатлел, а снимок отправил на международный конкурс дверей. Причем от Армении была только одна работа — наша. И вот мы заняли второе место. 

А почему красный цвет стал основным? 

Артур: Просто было много красной краски *смеются*.

В Гюмри я часто вижу красные двери.

Нарек: Так после нас стали красить.

Вы задали тренд?

Артур: Мы также первыми выставили патефон на улицу, чтобы люди слушали хорошую музыку. После нас и это стали делать.

У вас дверь, как вешалка в театре — первое, на что обращаешь внимание. Привлекаете так посетителей? 

Нарек: В основном к нам заходят случайно. Мы не используем классические методы маркетинга, потому что хотим, чтобы наше галерея стала для посетителей открытием.  

Фото: архив B612

Вы любите удивлять?

Артур: Да. Это наше второе имя *смеется*. 

Почему стоит приехать в Гюмри и посетить вашу галерею? 

Нарек: Искусство — это наша видовая цель. К тому же для нас эстетика — мать этики. А Гюмри как раз культурная столица.

Подавляющее большинство армянских деятелей искусства либо отсюда, либо имеют здесь корни. Гюмри — это не только хорошая архитектура, но и горные пейзажи, живописная природа и замечательные люди.

Артур: Что касается B612, то мы единственный арт-подвал в мире, где кузнец и оперный певец могут дискутировать по поводу музыки. И кузнец может быть прав.

Кстати, традиции кузнечного ремесла Гюмри включены в мировой список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. 

Мы единственный арт-подвал в мире, где кузнец и оперный певец могут дискутировать по поводу музыки. И кузнец может быть прав

Нарек: Мы не хотим быть городом незаконченных дел. Хотим местное искусство довести до совершенства. 

К сожалению, в русской среде армяне ассоциируются по большей части с хорошими шашлычниками. Но у нас есть выдающиеся люди, которые могут быть всемирно известными личностями.

Если хотите провести время в приятной компании в атмосфере искусства, то приезжайте в Гюмри.

У нас есть выдающиеся люди, которые могут быть всемирно известными личностями

Артур Карапетян (справа) и Нарек Сарксян (слева). Фото: личный архив

Читайте также:


«Они оставили художественное наследие, доказав, что женщина может рисовать»: беседа с руководителем галереи сестер Мариам и Ерануи Асламазян
«Каждый уголок дышит армянским традиционным бытом». Экскурсия по дому-музею хранительницы времени Лусик Агулеци и ее вклад в культуру страны
«Арт-Квартал»: рай для творцов в интерьерах XIX века. Как сквот художников в центре Еревана стал центром притяжения современного искусства
«Здесь можно все» — первый Центр Современного Экспериментального Искусства в Армении
«Абастан»: убежище в объятиях гор. Как заброшенная фабрика на севере Армении стала домом для художников